Blog
Összefoglaló a konferenciáról
Román nyelvű összefoglaló a „Mindennapi Többnyelvűség, Fenntartható Nyelvi Sokszínűség és Többnyelvű Bevonódás – kisebbségi nyelvek kutatása, oktatási gyakorlat és politika: a módszertan, tanulás és bevett fogalmak újraértelmezése” konferenciáról:
http://foaiaromaneasca.blogspot.hu/2015/10/cautarea-solutiilor-ca-limba.html
LEARNME konferencia 2015
Képek: Jelnyelvek mint anyanyelvek
A konferencián készült képek a következő oldalon érhetőek el:
Archív felvétel az amerikai jelnyelvről (ASL)
http://theweek.com/articles/549445/what-american-sign-language-looked-like-100-years-ago
,,Többnyelvűség, sokszínűség – siket jelnyelv – nyelvi kisebbségek”
Az MTA Nyelvtudományi Intézet Pszicho- Neuro- és Szociolingvisztikai Osztályának Többnyelvűségi Kutatóközpontja tisztelettel meghívja Önt a Magyar Tudomány Ünnepe alkalmából megrendezésre kerülő nyílt napjára.
http://jelesely.hu/drupal/meghivo_Tart%20Kapuk.pdf
A látható nyelv – JelEsély projekt, a magyar jelnyelv sztenderdizációjának elméleti és gyakorlati lépései
Az MTA Nyelvtudományi Intézet Pszicho- Neuro- és Szociolingvisztikai Osztályának Többnyelvűségi Kutatóközpontja tisztelettel meghívja Önt a Magyar Tudomány Ünnepe alkalmából megrendezésre kerülő programjára.
Flash mob in Szeged
On Saturday the song of Ibolya Oláh was signed at the big Station in Szeged by the participants of flash mob. Details are available on delmagyar.hu:
http://www.delmagyar.hu/szeged_hirek/siket_flash_mob_a_nagyallomasnal_jelnyelven_enekeltek/2399886/
Európai Nyelvi Díj
Európai Nyelvi Díjat vehetett át Dr. Bartha Csilla, a JelEsély projekt szakmai vezetője, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán folyó Magyar jelnyelvi specializáció szakfelelőseként.
Workshop a kisebbségi nyelvek és a digitalizálás témakörében
2014. július 8-án Thomas Moring, a Helsinki Egyetem kommunikáció és újságírás professzora vezetésével zajlott a digitalizálás kisebbségi nyelvekre gyakorolt hatásával foglalkozó workshop. Thomas Moring a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Kartájának szakértői bizottságában is tevékenykedett, emellett összehasonlító kutatásokat végzett a kisebbségek és a média, a választási kampányok, a politikai kommunikáció és a televíziós/rádiós közvetítés témakörében.
Az előadó kiemelte, hogy a Karta elsősorban a tradicionális médiát támogatja, s az új típusú, előállítás és fogyasztás kettősségén alapuló médiahasználatot, a prosumptiont kevésbé. A finnországi svéd nyelvű kisebbség és a skót gael nyelvet használók helyzetét véve példaként Thomas Moring bemutatta az egyes nyelvek előfordulásának jellemző arányait többek közt a közösségi média felületein. Különösen a fiatalabb generáció kapcsán merültek fel a kisebbségi nyelvek szempontjából riasztó adatok – nem csupán a többségi nyelv, hanem az angol is egyre nagyobb szerepet követel magának a közösségi oldalakon megosztott tartalmakban, s így a svéd, valamint a gael nyelv az ifjabbak fontos kommunikációs színtereiről szorul ki.
A jelnyelvek esetében a modalitásból adódóan a tradicionális médiumok közül egyedül a televíziónak van szerepe, ám Magyarországon igen kevés programot tesznek jelnyelven hozzáférhetővé, a feliratozás sokak számára hasznos, ám számos esetben igazi segítséget nem jelentő eszköze kibúvót jelent a műsorszolgáltatóknak. Talán ennek tudható be az is, hogy a videók megosztását lehetővé tevő internetes felületek nagy népszerűségnek örvendenek a siket közösségben. Ezért is fontos a magyar jelnyelvet használó kisebbséget érintő kutatások szempontjából a prosumptiont lehetővé tevő portálok vizsgálata.
Zárásként Thomas Moring és a workshopon megjelentek közösen megállapították, hogy a Karta által nyújtott elvi lehetőségek gyakorlatba való eredményes, a nyelvhasználatot érdemben segítő átültetése kardinális jelentőségű lenne.